Friday, May 16, 2008

Archives WHiR Sep 22 - Oct 25, 2007 Gulp-carp

Dara at 4:57pm on October 25th, 2007
OK, ne go izmislih az i ne e actually prevod, no e hilarious:
a rotary oscillator-fecal matter interface
^

Misho at 4:23am on October 25th, 2007
fried black lungs :P

sigurno sum go pisal, ama malko refresh...
Lenka - naistina na kirilica e po-vchepetlitelno
Dare - dai i tiya da gi spomenavame, ne sa za ispuzkane!
^

Hristo at 2:27am on October 25th, 2007
the position is not pink at all... lets pick up our pears!!!
^
pancakes with copper - pala4inki s med

da vi e sladko ;)
^

Elissaveta at 10:49am on October 24th, 2007
Menu v koprivshtenski restorant:
Shoppian's way cheese - sirene po shopski
^

Marina at 7:36am on October 24th, 2007
ne si spomniam dali sam go pisala, no ne moga da se sdarja:

zapecheni kartofki - constipated potatoes LOL :D

^

Silvana at 5:00pm on October 23rd, 2007
Ei super! Mnogo gotini prevodi. Tova mai go njama:
A madman on colorful rejoices (Lud na shareno se radva) :-)

^

Dara at 11:18am on October 23rd, 2007
I conquer myself - prevzemam se.

Btw, Mish, ne neka ne otivame tam! s tezi anglitsizmi napravo otvariash konserva s chervei...
^

Elena at 4:16pm on October 22nd, 2007
Сори за намесата, ама на кирилица е по-яко :))

Резистенцията е футилна...

За феновете: тва е от Star Trek: First Contact, дето Борг казваха: Resistance is futile..
^

Misho at 4:02pm on October 22nd, 2007
davam go na revers:
rezistenciyata e futilna!
:)
^

Yavor at 10:37am on October 18th, 2007
The interest shakes the fez :)
^

Georgi at 8:34am on October 18th, 2007
remembered mara to touch herself - setila sa mara da sa pobara
^

Teodor at 5:56pm on October 16th, 2007
"ALL MARA FERMENTED"...Vsi4kata Mara vtasala :)
^

Gallya at 4:51pm on October 16th, 2007
Namerila nevesta sekira zad vratata= po princip edno vreme iavno tam sa si darjali sekirite:) i nevestata e nova, sirech

mladojhenka i ne poznava kashtata- no izglejhda, che e prosto ochevidno tam da e sekirata i vse edno, nishto novo pod

slanceto- goliamata rabota, neshto ot tozi vid, mi se struva ,che e ili az pone taka si go polzvam:)))
^

Dara at 8:35am on October 16th, 2007
Galya, tova po bira na fraza li ste e :) Anyway, to get the process going, vupreki che se gubi malko ot poeziata:

semi-slaughtered, semi-skinned (ili moje quasi-slaughtered, quasi-skinned)
Found the bride an axe behind the door (btw, tova kakvo ste reche)

^

Gallya at 6:40am on October 16th, 2007
Shte cherpia po bira, tozi koito mi prevede-klan nedoklan, dran nedodran ili nameriala nevesta sekira zad vratata-az ne

uspiah do sega da se spravia sas tazi zadacha:)
^

Georgi at 2:39pm on October 14th, 2007
come chicken to your older brother to sing me sweet sweet - q elate pilenca pri batko da mi peite sladko sladko
^

Nick at 5:30pm on October 12th, 2007
" Albanski reotan " = " Albanian Electric Hot Plate "

^

Tanya at 1:42am on October 11th, 2007
hat on a stick
hold my hat

^
Georgi at 4:32pm on October 10th, 2007
your grandmothers bushes - babini trunkini
^


-----------
Dara at 8:59am on October 9th, 2007
Ivane, predpolagam s imeto na grupata vajen e bil KISS prinziput:
Keep It Simple St00pid
niakoi da ima predlojenia kak da se prevede tazi krilata fraza na BG? Az sum v kreativen eklips.
^

Ivan at 9:08pm on October 8th, 2007
трябва към името на групата да се добави "барабар с каруцата"- "along with the cart"
^

Alexandra 5:16pm on October 8th, 2007
Az produljavam da cheta i ustanovih,che moeto predlojenie veche bilo registrirano!Nishto,vse pak tova e edno malko

pripomniane na tazi zlatna fraza!
^

Alexandra at 4:49pm on October 8th, 2007
Sled kato mototo ni e Went the horse into the river,
dali otdadohme vnimanie na:
BE PATIENT,HORSE,FOR A GREEN GRASS!
Trai,konio,za zelena treva!
Niakoi ima li druga interpretatzia?
^

Dara at 3:13pm on October 8th, 2007
gulp-carp (lapni-sharan)
^

Ani at 6:50am on October 8th, 2007
full fool- Пълен глупак!
Fat fool- същото :)))
^

Ani at 6:48am on October 8th, 2007
a ''rezil'' kak go prewejdate?! :)
^
Lost Alife
Жив зян!!! :)
^
circle zero
кръгла нула
^

Stefan at 7:46pm on October 7th, 2007
United company mountain lifts.
(sgovorna drujina planina povdiga)
^

Nick at 9:42pm on October 6th, 2007
Pardon... a " Zhiv Zian" ka shte se prevede???

Dara at 7:45pm on October 3rd, 2007
Did we mention this one yet:

Shame and disgrace! (sram i pozor)
^

Georgi at 12:24pm on October 3rd, 2007
went the horse into the river, too bad for the wagon ;)
^

Georgi at 12:24pm on October 3rd, 2007
radka piradka - radka the fireworks

^

Nick at 7:39am on September 24th, 2007
Tie the priest to have a peaceful village

"Varzhi popa da e mirno seloto."
^

Nick at 6:48pm on September 22nd, 2007
neither in wedge, nor in a sleeve -
ni v klin, ni v rakav

"horny - rogat"...

hahahaha, Ivo..., "horny" is definately not "rogat", unless you talk about "little Richard", or "little Ivo" in that matter.
^

No comments: